Keine exakte Übersetzung gefunden für تخصيص ثانية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تخصيص ثانية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Information sur la méthode d'allocation MCARB-2 et les rubriques fixes (DP/2008/14)
    معلومات عن منهجية تخصيص الموارد بموجب البند الثاني ومخصصات البنود الثابتة المحددة (DP/2008/14)
  • Il sera peut-être nécessaire d'envisager pour les deuxième et troisième années de fonctionnement du Tribunal des ressources pour une deuxième Chambre de première instance.
    وقد يتعين، خلال السنتين الثانية والثالثة من عمل المحكمة الخاصة، النظر في إمكانية تخصيص ميزانية لدائرة ابتدائية ثانية.
  • Cependant, sur la base des débats qui ont eu lieu dans la première phase et compte tenu du caractère sensible et complexe de la question de ces garanties ainsi que de l'absence apparente de consensus pour s'engager dans des débats plus spécifiques sur la question d'un instrument multilatéral juridiquement contraignant, le Coordonnateur a décidé de consacrer la deuxième série de séances supplémentaires à un réexamen des questions traitées dans la première série.
    غير أنه، وبالاستناد إلى المناقشات التي جرت في المرحلة الأولى ومع مراعاة حساسية وتعقد مسألة ضمانات الأمن السلبية والغياب الواضح لتوافق الآراء في هذه المرحلة للدخول في مناقشات أكثر تحديداً بشأن مسألة وضع صك متعدد الأطراف ملزم قانوناً، قرر المنسق تخصيص الجولة الثانية من الاجتماعات الإضافية لإعادة النظر في المسائل التي تمت مناقشتها في الجولة الأولى.
  • La deuxième solution consisterait à constituer une réserve qui ne pourrait être utilisée que si le taux de change du dollar des États-Unis tombait en dessous du taux appliqué pour établir le budget approuvé.
    وسيكون الخيار الثاني هو تخصيص مبلغ للمصروفات الطارئة لا يمكن سحبه إلا إذا تدنت قيمة دولار الولايات المتحدة عن سعر الصرف الذي طبق وقت إعداد الميزانية التي تم اعتمادها.
  • c) Les principales caractéristiques de la méthode de répartition des MCARB seront maintenues, tout en : i) faisant l'objet d'ajustements compte tenu de la version actualisée du RNB par habitant et des données relatives à la population (MCARB-1); ii) étant simplifiées dans le cadre de l'allocation de ressources avec un allégement de la charge administrative que fait peser la mise en œuvre des projets à l'échelon des pays (MCARB-2); iii) veillant à équilibrer les crédits alloués au titre des MCARB-1 et des MCARB-2.
    (ج) سيتم الإبقاء على الملامح الرئيسية لمنهجية التخصيص المتعلقة بهدف تخصيص الموارد من الاعتمادات الأساسية، مع إجراء ما يلي: (1) تعديله لاستكمال البيانات المتعلقة بنصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي والبيانات السكانية (البند الأول من هدف تخصيص الموارد من الاعتمادات الأساسية)؛ (2) تبسيطه في تخصيص الموارد مع تخفيض الأعباء الإدارية للتنفيذ على المستوى القطري (البند الثاني من هدف تخصيص الموارد من الاعتمادات الأساسية)؛ (3) كفالة التوازن بين مستويات التخصيص للبندين الأول والثاني من هدف تخصيص الموارد من الاعتمادات الأساسية؛
  • La baisse prévue des dépenses à des fins générales, de 7 128 600 dollars, résulte de la modification de la présentation du budget décrite à l'annexe II et est compensée par une allocation d'appui aux programmes de 7 166 500 dollars. Il en résulte une hausse globale de 37 900 dollars des dépenses qu'il est prévu d'effectuer à des fins générales et au titre de l'appui aux programmes pour 2008-2009.
    ويجسد الانخفاض المتوقع في النفقات من الأموال العامة الغرض البالغ 600 128 7 دولار التغيُّر في عرض الميزانية الوارد شرحه في المرفق الثاني ويقابله تخصيص لتكاليف الدعم البرنامجي مقداره 500 166 7 دولار، مما يسفر عن زيادة إجمالية مقدارها 900 37 دولار في إسقاطات النفقات من الأموال العامة الغرض وأموال نفقات تكاليف الدعم البرنامجي مجتمعة للفترة 2008-2009.
  • c) Conserver les principales caractéristiques de la méthode de répartition des MCARB, et parallèlement : i) procéder à des ajustements compte tenu de la version actualisée du RNB par habitant et des données relatives à la population (MCARB 1); ii) donner la priorité à l'allocation de ressources à l'appui du renforcement des capacités effectué à la lumière de l'examen triennal des activités opérationnelles, et alléger la charge administrative que fait peser la mise en œuvre des projets à l'échelon des pays (MCARB 2); veiller à équilibrer les crédits alloués au titre des MCARB 1 et des MCARB 2;
    (ج) تَعَهُّد الخصائص الرئيسية لمنهجية التخصيص المتعلقة بهدف تخصيص الموارد من الاعتمادات الأساسية، في الوقت الذي يجري فيه ما يلي: '1` التعديل لاستكمال البيانات المتعلقة بنصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي، والسكان (البند الأول من هدف تخصيص الموارد من الاعتمادات الأساسية)؛ '2` وتركيز وتبسيط تخصيص الموارد دعما لتنمية القدرات الموجهة وفق الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات، وتخفيف العبء الإداري للتنفيذ على الصعيد القطري (البند الثاني من هدف تخصيص الموارد من الاعتمادات الأساسية)؛ '3` وكفالة التوازن بين مستويات التخصيص للبندين الأول والثاني من هدف تخصيص الموارد من الاعتمادات الأساسية.